20-07-17

Bijna

 Bijna

Somberman heeft last van de warmte. Hij zweet als een os. Maar er zijn natuurlijk ergere dingen. Somberman zou Somberman niet zijn als hij daar niet naar op zoek zou gaan.

Hij herinnert zich een keer dat hij bijna verdronk in zee. Maar zo erg was het niet. 'Bijna' betekent dat hij niet verdronk en veilig op het strand aankwam. Dat had dus beter gekund.

Ook was hij een keer door niet uitkijken bij het oversteken van de straat bijna onder een auto gekomen. Maar bijna is niet half en een koe is geen kalf en hij leefde nog altijd.

Als hij er goed over nadacht, waren en veel bijna's in zijn leven. Bijna van de trap gevallen, bijna door een Roemeense zakkenroller beroofd.

Allemaal gemiste kansen.

Het maakt hem gelukkig ongelukkig.

 

07:53 Gepost in Dagboek | Tags: rik torfs | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook

Post een commentaar